18 June 2021
ro Română

Promovarea în state terțe a condițiilor de admisie și ședere în România – proiect RO#FAMI

publicat 15 octombrie 2020 - editat 7 aprilie 2021

Fonduri europene dedicate 2014-2020Fondul Azil, Migrație și Integrare 2014-2020Stadiu programe # # 37 views

Proiectul ROFAMI2018OS2P01 Promovarea în state terțe a condițiilor de admisie și ședere în România, implementat de către Inspectoratul General pentru Imigrări, în perioada 30/10/2018 – 30/06/2020, a contribuit la realizarea următoarelor obiective:

  • mediatizarea condițiilor generale și speciale de admisie și ședere pe teritoriul României (obținerea vizei române și a permisului de ședere), în special în scop de muncă și studii, în vederea reducerii fenomenului migrației ilegale pe teritoriul României, diminuării numărului solicitanților de azil și a cazurilor de returnare;
  • dezvoltarea instrumentelor de informare ce vizează sprijinirea migrației legale;
  • informarea corectă și completă a potențialilor imigranți privind intrarea și șederea pe teritoriul României prin implicarea în procesul de informare a instituțiilor relevante din țara noastră.

Proiectul în valoarea totală de 103.504,33 LEI a fost cofinanțat din fonduri europene nerambursabile prin Programul Național Fondul Azil, Migrație și Integrare – Obiectivul Specific Integrare și migrație legală, în baza contractul de finanțare acordat de către Autoritatea Responsabilă FAMI-FSI, Direcția Fonduri Externe Nerambursabile / MAI.

Pentru implementarea obiectivelor proiectului, au fost realizate următoarele (rezultate/livrabile):

  • o vizită de studiu într-un stat UE/SEE, respective Riga (Letonia);
  • o sesiune de informare a personalului consular din cadrul Ministerului Afacerilor Externe;
  • o întâlnire cu membrii misiunilor diplomatice străine cât și cu reprezentanți ai instituțiilor publice și private cu atribuții în domeniul de interes;
  • 4 vizite de informare în state terțe cu relevanță în domeniu: Republica Moldova, Turcia, Serbia și Albania;
  • 400 de pliante(200 de bucăți în limba engleză, 50 de pliante în limba turcă, 50 de bucăți în limba română, 50 de bucăți în limba sârbă și 50 de bucăți în limba albaneză), 250 suporturi electronice;
  • un spot video tradus în: engleză, turcă, sârbă și albaneză.

 

Sari la conținut